蒐羅與財經、理財相關書籍內容介紹及書摘,協助讀者快速閱讀書籍精彩內容。
將點餐單交給廚房,要大聲喊出有甚麼菜,最後一定要講一句「おねがいします(o ne ga i shi ma su)」(麻煩了),然後先做飲料給客人。日本的用餐習慣一定是先喝飲料,乾完杯才開始吃料理,店長常常跟我說,日本人飯可以不吃,酒不能不喝,通常是大杯生啤酒。有些女性客人會點甜甜的調酒,烏龍茶加燒酒也是人氣飲料。
接著將廚房做好的料理熱騰騰的端到客人面前,炒空心菜是店裡的招牌菜。空心菜在日本很少見,而且日式料理大多是涼拌的生菜沙拉,所以拌著蒜頭熱炒的空心菜,客人吃得津津有味,還有醃漬的生蜆、炸小魚乾都是下酒好菜。台灣料理雖然在日本很受歡迎,但還是有地雷,身為服務生的我要特別小心,例如許多客人不喜歡吃香菜、八角等香料,如果料理有這些香料,要記得先問問客人。(與日本客人聊到不敢吃的台灣食物,臭豆腐高居第一。)
當客人喝得酥酥茫茫之後,一定會點一碗店裡的人氣擔仔麵來暖暖胃。店裡為了營造出台灣味,把煮麵的爐台放在吧檯裡,由外場服務生現煮給客人吃,不少坐在吧檯前的客人總是吃驚的看著我們煮擔仔麵,像是某種特殊表演。
小時候常常看賣麵的奶奶拿著鐵網勺子,燙出一碗碗香醇的擔仔麵,現在,在日本的我也像奶奶一樣燙著擔仔麵。先抓一小把豆芽菜和麵條放入網勺裡,份量要剛好,麵太多會喝不到湯,麵太少又沒吃飽,然後在滾燙的熱水中快速的晃動4、5下,倒入碗中,加湯、加肉燥就大功告成。
許多熱情的客人知道我是台灣來打工的背包客,都會主動聊起他們到台灣的旅遊經驗,像是九份、夜市、愛吃的鳳梨酥、大碗的芒果冰都讓他們印象深刻。
有對老夫婦是店裡的常客,年輕時代就從台灣來到日本打拼,已在這裡扎了根,現在擁有好幾棟房產。大兒子剛娶了日本太太,幫他們添了小孫子,但他們還是喜歡台灣女孩子,一直希望小兒子能夠娶台灣媳婦。在這裡難得遇到台灣的客人,送菜的時候便用台語和老夫婦聊上幾句,老太太一聽就發現我的台南腔,滿是歡喜地說她也是台南人,和我一見如故,問我:「想不想要留在日本啊⋯日語現在學得怎麼樣⋯」。
用餐結束後,老先生走過來問我,願不願意請他的兒子當日文家教,他會幫我與兒子商量學費,就當是交個朋友,還可以補習日文。老夫婦的心意宛如司馬昭之心再明顯不過,看他們滿心期待,剛好我也因為沒有學費而苦惱,的確很想再學習日文,便答應了。
老夫婦的小兒子果然如他們形容的一表人才,並非老王賣瓜,他從小生長在日本,不會說中文。上課的時候他很用心的解釋文法讓我瞭解,剛開始覺得這樣的日文學習方式也不錯。結束日文課之後,走在回家的路上便接到老太太的電話,她不斷地詢問我對她兒子的初次印象⋯下次是否要約吃飯⋯如果以後成為她家的媳婦就給我一棟房子等等問題,突然覺得這樣的家教模式備感壓力,即使真能成為朋友,相處起來也尷尬,於是婉拒了老夫婦的好意。唉!差點就在日本嫁入豪門了。
出会ってよかった
認識你們真好
有時羨慕身邊的人,能做自己想做的事,不用委屈於現實。在日本這一年,操勞的工作與溝通常常讓我感到沮喪,也羨慕別人去了我沒去過的地方,很多旅行計劃因為種種因素不能實現。